База знаний ЕХБ

ПОЧЕМУ ЕХБ ИСПОЛЬЗУЮТ СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД БИБЛИИ?

На всех богослужебных собраниях в общинах евангельских христиан-баптистов России используется синодальный перевод Библии.
Инициатором перевода Библии на русский язык в 1856г. был московский митрополит Филарет.

Перевод Библии, известный как синодальный, является и сегодня единственным общепризнанным переводом Священного Писания на русский язык. 

Его достоинствами являются верность и точность передачи смысла подлинника. Перевод является общедоступным, литературным и высокохудожественным. При этом смысл оригинального текста не искажается. Перевод одобрен РПЦ.
ФАКТЫ И МНЕНИЯ